Kamis, Oktober 10, 2013

Missing You,,

Lagi males ngetik banyak-banyak, nih. Apa ? Bukannya selalu gitu ya ? He..He..He. Jadi hari ini mau ngepost lagu aja, ya. 
Lagi-lagi lagu anime. :D.

Ini original soundtrack penutupnya anime Shinrei Tantei Yakumo [ Detektif Arwah Yakumo ]. Insya allah kapan-kapan ku review deh. Kapan, ya ? Yang review anime angel beats aja nggak kelar-kelar. 

Mmm..Pokoknya inti animenya menceritakan tentang seorang cowok yang punya warna mata berbeda antara kiri dan kanan, pupil kanannya berwarna normal, namun yang kiri berwarna merah. Matanya yang spesial itu bisa melihat arwah, selain itu dia juga dapat berkomunikasi dengan arwah. Karena kemampuannya itu, dia sering dimintai tolong polisi untuk menangani kasus-kasus yang melibatkan arwah-arwah dan alam spiritual. Namun dia membenci mata merahnya itu karena sebab mata itulah dia sering di-bully oleh teman-temannya. Jadi, sehari-hari dia menutupi pupil mata merahnya itu dengan lensa kontak agar terlihat normal.

Btw, Ganteng banget lho tokoh utamanya. Namanya Saitou Yakumo. Aku sampe ngiler-ngiler pas pertama nontonnya [ Jijay ah.. :D ].


Saitou Yakumo ; Main Charracter

Lagu ini judulnya Missing You [ Merindukanmu ], Dinyanyikan Oleh Risa Komine [ Gak tahu juga siapa :D ]. Menurutku, lagu ini menyayat hati banget lho. Kerasa banget kesan merindukan seseorang spesial yang  mungkin tidak akan pernah ditemui lagi. Uuuhh.. Lagu galau. Apalagi di animenya, lagu ini dinyanyikan sambil ditayangkan banyak foto-foto kebersamaan orang-orang, tentu dalam bentuk animasi. Ada Foto keluarga yang sedang merayakan ulang tahun, foto bersama sahabat-sahabat, foto sepasang suami istri yang  sudah tua di rumah sakit,  Pasangan muda bersama bayi mereka, dan lain-lain. Seperti ada rasa hampa dan menyakitkan yang ditimbulkan, sama dengan perasaan kita ketika mengenang saat menyenangkan bersama orang-orang yang berharga di masa yang sudah lama berlalu.

Kalau biasanya aku cuma memasukkan terjemahan bahasa inggris dan indonesianya, untuk kali ini ku tambahkan dengan romajinya. Sumbernya dari sini .



me ni utsuru ikusen no hoshi o 
mune no oku ni yakitsukete'ta 
mou aenai anata no namae o 
sasayaite wa hitomi tojita 
mamorenu yakusoku nado 
ano hi wa shiranu mama ni

The thousands of stars, reflected in my eyes, 
scorched right into the depth of my heart. 
Unable to meet you ever again, 
I whispered your name, and closed my eyes. 
Even on that day, we weren't aware of the existence 
of things such as promised that cannot be kept.

Ribuan bintang terpantul di mataku
Terbakar tepat di kedalaman hatiku
Tak bisa berjumpa denganmu lagi
Ku bisikkan namamu dan ku tutup mataku
Bahkan di hari itu, kita tak menyadari keberadaan
hal-hal seperti janji yang tak dapat ditepati

unmei da to iikireru nara 
toki o koete ai ni yukitai 
haruka tooku kono koe hibiku yo 
towa ni negaitsuzukeru 
maiochiru hoshikuzu no kakera 
anata no mune ni todoku kitto

If you assert that this is all fate, 
then I would traverse time to meet you. 
My voice will resound far and wide, 
as I keep on making my wish timelessly. 
The stardust shards gracefully fluttering down 
will reach your heart for sure.

Bila dirimu menegaskan bahwa semua ini adalah takdir
Maka akan ku lintasi waktu untuk bertemu denganmu
Suaraku akan bergema jauh dan luas
Seperti halnya aku yang tak kenal waktu, terus membuat harapanku 
Kepingan bintang  jatuh
Pasti kan mencapai hatimu

tooi hibi hate no nai yume o 
ano hoshi e to omoihaseta 
mou aenai anata no hohoemi 
kokoro no naka kagi o kaketa 
kioku o tadoru koto ga 
saigo no nozomi naraba

The remote days sent out towards those stars 
an endless dream of my yearning. 
Unable to meet you ever again, 
I locked your smile deep down inside my heart. 
I wonder if tracing back my memories 
is my very last hope...

 Hari-hari yang jauh menyampaikan kepada bintang-bintang itu
Mimpi tak berujung dari rinduku
Tak dapat bertemu denganmu lagi
Aku mengunci senyumanmu jauh di kedalaman hatiku
Aku ingin tahu jika melacak kembali kenangan-kenanganku
Adalah harapan terakhirku

moshi kiseki ga aru to shita nara 
toki o koete dakishimete itai 
haruka kanata tsunagaru kizuna o 
towa ni inoritsuzukeru 
michikakeru tsuki no shirabe ga 
anata no mune ni todoku kitto

If there were such thing as "miracles", 
then I would traverse time and hold you tight. 
I will keep on praying timelessly 
for a tight bond between us in a distant place. 
The melody of the waxing and waning moon 
will reach your heart for sure.

Jika ada sesuatu seperti keajaiban
Maka aku akan melintasi waktu dan memelukmu erat-erat
Aku akan terus berdoa tak kenal waktu
Demi ikatan yang kuat di antara kita di tempat yang jauh
Melodi bulan yang pucat dan bertambah besar
Pasti akan mencapai hatimu

anata ga inakereba 
hikari no nukumori sae wakaranai

If you are not with me, then I won't even 
be able to identify the warmth of the stars.

Jika kau tak denganku, maka aku bahkan tak akan bisa
mengenali kehangatan bintang-bintang

unmei da to iikireru nara 
toki o koete ai ni yukitai 
haruka tooku kono koe hibiku yo 
towa ni negaitsuzukeru 
moshi kiseki ga aru to shita nara 
toki o koete dakishimete itai 
haruka kanata tsunagaru kizuna o 
towa ni inoritsuzukeru 
maiochiru hoshikuzu no kakera 
anata no mune ni todoku kitto

If you assert that this is all fate, 
then I would traverse time to meet you. 
My voice will resound far and wide, 
as I keep on making my wish timelessly. 
If there were such thing as "miracles", 
then I would traverse time and hold you tight. 
I will keep on praying timelessly 
for a tight bond between us in a distant place. 
The stardust shards gracefully fluttering down 
will reach your heart for sure.

Bila dirimu menegaskan bahwa semua ini adalah takdir
Maka akan ku lintasi waktu untuk bertemu denganmu
Suaraku akan bergema jauh dan luas
Seperti halnya aku tak kenal waktu terus membuat harapanku 
Jika ada sesuatu seperti keajaiban
Maka aku akan melintasi waktu dan memelukmu erat-erat
Aku akan terus berdoa tak kenal waktu
Demi ikatan yang kuat di antara kita di tempat yang jauh
Melodi bulan yang pucat dan bertambah besar
Pasti akan mencapai hatimu

Source : Pinterest


Tidak ada komentar:

Posting Komentar

This is virtual world. Tapi, inilah tempat yang justru membuat diri kita bisa sejenak melepaskan topeng-topeng dan jubah kepalsuan di dunia nyata. So, this is the real me, yang tak pernah ku tunjukkan kepada kenyataanku. Mari saling berbagi dan bercerita tentang hidup. Feel free to leave your comment. I am not too creative to reply the comments. So, sometimes i don't reply it. But, Please believe that i definitely read your single comment and really appreciate it.